TERMIUM Plus®

The Government of Canada’s terminology and linguistic data bank.

Saved records

Record 1 1982-01-05

English

Subject field(s)
  • Diesel Motors
  • Fueling Systems (Motor Vehicles)
OBS

Return fuel line carries excess fuel from injection back to the tank.

French

Domaine(s)
  • Moteurs diesel
  • Alimentation (Véhicules automobiles)
OBS

Tuyau partant du moteur et ramenant dans le réservoir à essence l'excédent provenant de l'injection.

Spanish

Delete saved record 1

Record 2 1992-08-28

English

Subject field(s)
  • Occupation Names (General)
  • Management Operations (General)

French

Domaine(s)
  • Désignations des emplois (Généralités)
  • Opérations de la gestion (Généralités)

Spanish

Delete saved record 2

Record 3 2019-05-10

English

Subject field(s)
  • Occupation Names (General)
  • Personnel Management (General)
  • Plastics Manufacturing

French

Domaine(s)
  • Désignations des emplois (Généralités)
  • Gestion du personnel (Généralités)
  • Plasturgie

Spanish

Delete saved record 3

Record 4 2009-05-19

English

Subject field(s)
  • Collective Agreements and Bargaining
  • Law of Contracts (common law)
  • Special-Language Phraseology
CONT

This Division applies to the employer and the bargaining agent for a bargaining unit whenever ... (b) the parties have bargained in good faith with a view to entering into a collective agreement but are unable to reach agreement on a term or condition of employment that may be included in an arbitral award [Public Service Modernization Act, 2003].

French

Domaine(s)
  • Conventions collectives et négociations
  • Droit des contrats (common law)
  • Phraséologie des langues de spécialité
CONT

La présente section s'applique à l'employeur et à l'agent négociateur représentant une unité de négociation dans le cas où : [...] b) d'autre part, les parties ont négocié de bonne foi en vue de conclure une convention collective, mais n'ont pu s'entendre sur une condition d'emploi qui peut figurer dans une décision arbitrale [Loi sur la modernisation de la fonction publique, 2003].

Spanish

Delete saved record 4

Record 5 1981-03-16

English

Subject field(s)
  • Cheese and Dairy Products
DEF

Milk, or one of its constituents.

French

Domaine(s)
  • Laiterie, beurrerie et fromagerie
DEF

Le lait, ou l'un de ses constituants.

Spanish

Delete saved record 5

Record 6 2009-03-02

English

Subject field(s)
  • Chemical Elements and Compounds
  • Medication
Universal entry(ies)
OBS

Cyclic polypeptide antibiotic from Bacillus colistinus. It is composed of Polymyxins E1 and E2 (or Colistins A, B, and C) which act as detergents on cell membranes. Colistin is less toxic than Polymyxin B, but otherwise similar; the methanesulfonate is used orally.

French

Domaine(s)
  • Éléments et composés chimiques
  • Médicaments
Entrée(s) universelle(s)
OBS

Antibiotique polypeptide cyclique du Bacillum colistinus. Composée de Polymixines E1 et E2 (ou colistines A, B et C) agissant comme détergents sur les membranes cellulaires. La colistine est moins toxique que la Polymixine B, mais autrement similaire; le méthanesulfonate est utilisé par voie orale.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Elementos y compuestos químicos
  • Medicamentos
Entrada(s) universal(es)
Delete saved record 6

Record 7 2001-02-13

English

Subject field(s)
  • Luge, Bobsledding and Skeleton
OBS

Bobsleigh term(s).

OBS

Rules/refereeing.

French

Domaine(s)
  • Luge, bobsleigh et skeleton
OBS

Terme(s) de bobsleigh.

OBS

Règlement/arbitrage.

Spanish

Delete saved record 7

Record 8 2001-05-29

English

Subject field(s)
  • Paddle Sports

French

Domaine(s)
  • Sports de pagaie

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Deportes de remo
Delete saved record 8

Record 9 2007-08-17

English

Subject field(s)
  • Types of Aircraft
OBS

... usually made of aluminum, fiberglass or wicker.

French

Domaine(s)
  • Types d'aéronefs
OBS

En osier et rotin tressé, en aluminium ou en fibres de verre.

Spanish

Delete saved record 9

Record 10 1990-02-08

English

Subject field(s)
  • Farm Management and Policy
OBS

Term used in Europe by the OECD (Organization for Economic Co-operation and Development).

French

Domaine(s)
  • Gestion et politique agricole
OBS

Terme proposé par analogie à "vente du contingent (ou quota) de lait", terme employé au Canada. D'ailleurs, au Canada, il y a "vente" et non "location" du contingent (ou quota). On note aussi qu'en France on dit plutôt "quota", expression consacrée par l'ONILAIT (l'Office national interprofessionnel du lait et des produits laitiers).

Spanish

Delete saved record 10

Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank

© Public Services and Procurement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau

Features

Language Portal of Canada

Access a collection of Canadian resources on all aspects of English and French, including quizzes.

Writing tools

The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.

Glossaries and vocabularies

Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.

Date Modified: